Genshin Impact / Faruzan / Voice-Over / Japanese
Story
Title and Requirements
Audio
Details
初めまして…
(Hello)
これは教令院から貰った優秀学者賞で、こっちはスメール謎解き協会から貰った生涯功績賞、そしてこっちが遺跡仕掛けシンポジウムの…どうじゃ、ワシに弟子入りしたくなったか?コホン、ちなみに先輩であるこのワシは知論派の学者じゃ。ワシを探すならクシャレワー学院じゃなく、ハルヴァタット学院に来てくれ。場所を間違えるでないぞ。
Kore wa Kyourei-in kara moratta Yuushuu Gakusha Shou de, kocchi wa Sumeeru nazotoki kyoukai kara moratta shougai kouseki shou, soshite kocchi ga iseki shikake shinpojiumu no... Dou ja, washi ni deshiiri shitakunatta ka? Kohon, chinami ni senpai de aru kono washi wa Chiron-ha no gakusha ja. Washi wo sagasu nara Kusharewaa Gakuin ja naku, Haruvatatto Gakuin ni kite kure. Basho wo machigaeru de nai zo.
世間話・先輩
(Chat: Honorifics)
はぁ——?何じゃと?歳だから耳が遠いのじゃ。まずは先輩と呼んでみい。
Haa⸺? Nan ja to? Toshi da kara mimi ga tooi no ja. Mazu wa senpai to yonde mii.
雨の日…
(When It Rains)
子供じゃあるまいし、雨が降ったくらいでワクワクするわけないじゃろう。
Kodomo ja arumai shi, ame ga futta kurai de wakuwaku suru wake nai jarou.
雪の日…
(When It Snows)
なんと美しい…心が奪われるのう…ハクション!うぅ…風邪を引きそうじゃ…
Nanto utsukushii... Kokoro ga ubawareru nou... Hakushon! Uu... Kaze wo hikisou ja...
砂漠にいる時…
(In the Desert)
回り回ってまたここに戻ったか…
Mawarimawatte mata koko ni modotta ka...
こんにちは…
(Good Afternoon)
腹が減った…グランドバザールで何か食べぬか?ワシに好き嫌いはあまりない、斬新すぎる料理でさえなければ問題ないぞ。
Hara ga hetta... Gurando Bazaaru de nani ka tabenu ka? Washi ni suki kirai wa amari nai, zanshin sugiru ryouri de sae nakereba mondai nai zo.
おやすみ…
(Good Night)
この古文を読んでおったら頭がぼうっとして、目がくらくらしてきた…今日はこれくらいにしとくかのう。早う寝るんじゃぞ、ワシも寝るからな、おやすみ。
Kono kobun wo yonde ottara atama ga boutto shite, me ga kurakura shite kita... Kyou wa kore kurai ni shitoku ka nou. Hayou neru nja zo, washi mo neru kara na, oyasumi.
ファルザン自身について・徒を持たぬ師
(About Faruzan: A Mentor's Struggles)

Friendship Lv. 4
ワシの生徒たちには、古文研究を心の底から好きであってほしい。もしそういった子に出会えなかったら、生徒を一人も持たずにこの一生を終えてもよい!えっ、なんじゃ?新入生に雑用をさせた件?放課後に先輩の手助けをするのはごく当たり前のことじゃろう?誰しもみんな、同じような経験をしてきたはずじゃ…
Washi no seito-tachi ni wa, kobun kenkyuu wo kokoro no soko kara sukide atte hoshii. Moshi sou itta ko ni deaenai kattara, seito wo hitori mo motazu ni kono isshou wo oete mo yoi! E', nanja? Shinnyuusei ni zatsuyou wo saseta ken? Houkago ni senpai no tedasuke wo suru no wa goku atari mae no koto jarou? Dare shi mo minna, onaji you-na keiken wo shite kita hazu ja...
謎解きの時間について…
(About Us: Solving Puzzles)

Friendship Lv. 6
この百年の間、繰り返し謎を解いてきたワシは、いつの間にか感覚が無になっておった。そう、時間の流れさえも感じられなくなるくらいにな…。じゃが、今は違う。謎を解く時、もうワシは独りで戸惑うことなどない。お前と一緒に碑文を書き写したり、文字を解読したり、仕掛けを解いたり…研究の一分一秒を、ゆっくりと味わえるようになるかもしれぬからじゃ。
Kono hyakunen no aida, kurikaeshi nazo wo toite kita washi wa, itsu no ma ni ka kankaku ga mu ni natte otta. Sou, jikan no nagare sae mo kanjirarenaku naru kurai ni na... Ja ga, ima wa chigau. Nazo wa toku toki, mou washi wa hitori de tomadou koto nado nai. Omae to issho ni hibun wo kakiutsushitari, monji wo kaidoku shitari, shikake wo toitari... Kenkyuu no ippun-ichibyou wo, yukkuri to ajiwaeru you ni naru ka mo shirenu kara ja.
シェアしたいこと・妙論派
(Something to Share: Kshahrewar)
「クシャレワー学院は、これから先において唯一仕掛けを研究する能力を持つ学院である」…ふん、今となっては妙論派の宣言はあまりにも傲慢すぎる。ワシがスメールで謎解きしていた時、やつらはまだ積み木で遊んでおったかもしれんというのに。
"Kusharewaa Gakuin wa, kore kara saki ni oite yuiitsu shikake wo kenkyuu suru nouryoku wo motsu gakuin de aru"... Fun, ima to natte wa Myouron-ha no sengen wa amari ni mo gouman sugiru. Washi ga Sumeeru de nazotoki shite ita toki, yatsura wa mada tsumiki de asonde otta ka mo shiren to iu no ni.
興味のあること…
(Interesting Things)
ワシは大小さまざまな遺跡に足を運んだことがある。限られた古代の図版や文字を解読すると、「遺跡ドレイク」は実に素晴らしい機械だと分かるんじゃ。うむ…「機械」という二文字で括るべきではないかもしれぬな。古代より残る「生命」と言っても過言ではない…
Washi wa daishou samazama-na iseki ni ashi wo hakonda koto ga aru. Kagirareta kodai no zuhan ya monji wo kaidoku suru to, "Iseki Doreiku" wa jitsu ni subarashii kikai da to wakaru nja. Umu... "kikai" to iu nibunji de kukuru beki de wa nai ka mo shirenu na. Kodai yori nokoru "seimei" to itte mo kagon de wa nai...
ティナリについて…
(About Tighnari)

Friendship Lv. 4
雨林の遺跡研究はワシにとって一番安心できるプロジェクトじゃ。さて、そのためにもティナリを呼ばんとな。歩く『雨林・サバイバルガイド』を身近に置いておくと面白いからのう。ワシはティナリより年を重ねておるが、あやつが見てきたキノコは、ワシが食べてきたものよりよっぽど多いんじゃぞ。
Urin no iseki kenkyuu wa washi ni totte ichiban anshin dekiru purojekuto ja. Sate, sono tame ni mo Tinari wo yobanto na. Aruku "Urin - Sabaibaru Gaido" wo midjika ni oite oku to omoshiroi kara nou. Washi wa Tinari yori toshi wo kasanete oru ga, ayatsu ga mite kita kinoko wa, washi ga tabete kita mono yori yoppodo ooi nja zo.
セノについて…
(About Cyno)

Friendship Lv. 4
セノのジョークは現代の文字と言語で構成されたものじゃというのに、その文法や文意からワシは言葉に隠された意味を推し量ることができぬ…何?言葉通りそのまんまで、ただのダジャレに過ぎないじゃと?本当か…?なら、あのジョークはあまりにもつまらぬものじゃ…
Seno no jooku wa gendai no monji to gengo de kousei sareta mono ja to iu no ni, sono bunpou ya bun'i kara washi wa kotoba ni kakusareta imi wo oshihakaru koto ga dekinu... Nani? Kotoba toori sono man made, tada no dajare ni suginai ja to? Hontou ka...? Nara, ano jooku wa amari ni mo tsumaranu mono ja...
カーヴェについて…
(About Kaveh)

Friendship Lv. 4
カーヴェは素質のある子じゃ。あやつと仕掛けの構造原理について話し合ったことがあるんじゃが、何というか…ロマンある考えと芸術的な思想にいささか溢れておった。しかし、自分なりの考えを持っておるのはなかなかに珍しいことじゃ。あやつは苦しい生活を送っておると聞いた。ゆえに、いつか経費が手に入ったら、ご馳走してやると決めておるのじゃ…待っておるんじゃぞ。
Kaave wa soshitsu no aru ko ja. Ayatsu to shikake no kouzou genri ni tsuite hanashiatta koto ga aru nja ga, nanto iu ka... Roman aru kangae to geijutsuteki-na shisou ni isasaka afurete otta. Shikashi, jibun nari no kangae wo motte oru no wa nakanaka ni mezurashii koto ja. Ayatsu wa kurushii seikatsu wo okutte oru to kiita. Yue ni, itsuka keihi ga te ni haittara, gochisou shite yaru to kimete oru no ja... Matte oru nja zo.
セトスについて…
(About Sethos)

Friendship Lv. 4
ほう?あの新入りの若造のことか?ちょうどよかった!ワシもあやつがどこの学院に所属しておるのか知りたいと思っていたところだったんじゃ。最近、どこに行ってもあの子を見かけるものでな。道端、ショップ、レストラン…本当に、どこにでもおるのじゃ。話す時に、無意識に頷く癖があるじゃろう?まるで…ふふ、子犬のようじゃと思ってな。口も達者じゃったし、磨けば光るに違いない!…というわけじゃから、あの子と知り合いなら、ワシの弟子になるように説得して来てはくれぬか。先輩であるこのワシが、しっかり世話を焼いてやるぞ。
Hou? Ano shin'iri no wakazou no koto ka? Choudo yokatta! Washi mo a yatsu ga doko no gakuin ni shozoku shite oru no ka shiritai to omotte ita tokorodatta nja. Saikin, doko ni itte mo ano ko o mikakeru monode na. Michibata, shoppu, resutoran... hontouni, doko ni demo oru noja. Hanasu toki ni, muishiki ni unazuku kuse ga aru jarou? Marude... fu fu, koinu no you ja to omotte na. Kuchi mo tasshajattashi, migakeba hikaru ni chigainai! ... To iu wake ja kara, ano ko to shiriainara, washi no deshi ni naru you ni settoku shite kite wa kurenu ka. Senpai de aru kono washi ga, shikkari sewa o yaite yaru zo.
ファルザンを知る・2
(More About Faruzan: II)

Friendship Lv. 3
昔、仕掛けの謎を解くために膨大な量の文献を研究し、解読する必要があった。自慢じゃないが、お前が解いた仕掛けとは次元がまったく違うぞ。不服か?いいじゃろう、お前が難しいと思うものを選んで、見せてみい。解くのに三十分以上かかったら、ワシの負けでよいぞ。
Mukashi, shikake no nazo wo toku tame ni boudai-na ryou no bunken wo kenkyuu shi, kaidoku suru hitsuyou ga atta. Jiman ja nai ga, omae ga toita shikake to wa jigen ga mattaku chigau zo. Fufuku ka? Ii jarou, omae ga muzukashii to omou mono wo erande, misete mii. Toku no ni sanjuubun ijou kakattara, washi no make de yoi zo.
ファルザンを知る・4
(More About Faruzan: IV)

Friendship Lv. 5
学者たるもの、失敗を素直に受け入れ、結果に対する責任を負うべきである…ゆえに他人に同情などされとうない——今も昔もじゃ!それに、ワシは自力で最後の謎を解いて、あの悲惨なところから抜け出せた…ワシを同情するよりも、そこから刺激を得て、啓発されるべきじゃろう?
Gakusha-taru mono, shippai wo sunao ni ukeire, kekka ni taisuru sekinin wo ou beki de aru... Yue ni tanin ni doujou nado saretou nai⸺ Ima mo mukashi mo ja! Sore ni, washi wa jiriki de saigo no nazo wo toite, ano hisan-na tokoro kara nukedaseta... Washi wo doujou suru yori mo, soko kara shigeki wo ete, keihatsu sareru beki jarou?
ファルザンの趣味…
(Faruzan's Hobbies)
オルモス港に潜み、どこからともなく「骨董品」を高値で売りつける悪徳商人と傭兵がおる。じゃが、それらはすべて古くて使えないガラクタばかりなんじゃ!ふん、ワシはそれを見かけるたびに暴きにいく。「骨董品の鑑定」においては、「俗世の七執政」を除いて誰にも負けぬと思うぞ。
Orumosu-kou ni hisomi, doko kara to mo naku "kottouhin" wo takane de uritsukeru akutoku shounin to youhei ga oru. Ja ga, sorera wa subete furukute tsukaenai garakuta bakari nan ja! Fun, washi wa sore wo mikakeru tabi ni abaki ni iku. "Kottouhin no kantei" ni oite wa, "Zokusei no Shichishissei" wo nozoite dare ni mo makenu to omou zo.
好きな食べ物…
(Favorite Food)
生地を焼くと、とても香ばしくてのう!機会があったら作ってやるぞ、ワシ世代の作り方と味をお前に見せてやろう。この「古風製法」は、グランドバザールを歩き回っても見つけられぬぞ。
Kiji wo yaku to, totemo koubashikute nou! Kikai ga attara tsukutte yaru zo, washi sedai no tsukurikata to aji wo omae ni misete yarou. Kono "kofuu seihou" wa, Gurando Bazaaru wo arukimawatte mo mitsukerarenu zo.
贈り物を受け取る・1
(Receiving a Gift: I))
ん…んっ…ほう、多くの老舗の味よりも美味じゃ。もしや、料理界も絶えず進歩しておったのか?
N... N'... Hou, ooku no shinise no aji yori mo bimi ja. Moshi ya, ryourikai mo taezu shinpo shite otta no ka?
贈り物を受け取る・3
(Receiving a Gift: III)
うむ?これは何じゃ、晦渋な料理じゃのう。ワシに解読してほしいのか?
Umu? Kore wa nan ja, kaijuu-na ryouri ja nou. Washi ni kaidoku shite hoshii no ka?
突破した感想・起
(Feelings About Ascension: Intro)

Ascension Phase 1
ほう、なかなか要領のいい若者じゃ。素材探しをパパっとこなすとはのう。
Hou, nakanaka youryou no ii wakamono ja. Sozai sagashi wo papa tto konasu to wa nou.
突破した感想・転
(Feelings About Ascension: Climax)

Ascension Phase 4
ほほう、頑張っておるようじゃな…安心せい、教え導き、守ってやるのが先輩の義務じゃ。お前を窮地に立たせはせん。
Hohou, ganbatte oru you ja na... Anshin sei, oshiemichibiki, mamotte yaru no ga senpai no gimu ja. Omae wo kyuuchi ni tatase wa sen.
Combat
Title and Requirements
Audio
Details
元素スキル
(Elemental Skill)
後悔しても遅いぞ。
Koukai shite mo osoi zo.
ワシに手を出すつもりか?
Washi ni te wo dasu tsumori ka?
今に見ておれ。
Ima ni mite ore.
元素爆発
(Elemental Burst)
毘藍婆重機!
Biranba shuuki!
お前にやろう、受け取れ!
Omae ni yarou, uketore!
真理は、循環する。
Shinri wa, junkan suru.
ダッシュ開始
(Sprint Start)
ダッシュ終了
(Sprint End)
Faruzan does not feature any Sprint End Voice-Overs.
風の翼を広げる
(Deploying Wind Glider)
宝箱を開ける
(Opening Treasure Chest)
骨董品が出土したと?なんじゃ…これか。
Kottouhin ga shutsudo shita to? Nan ja... Kore ka.
来た甲斐があったのう。
Kita kai ga atta nou.
お前にやろう。ほれ、先輩への感謝の一言は?
Omae ni yarou. Hore, senpai he no kansha no hitokoto wa?
HP低下
(Low HP)
これしきのこと、初めてではないぞ!
Kore shiki no koto, hajimete de wa nai zo!
このような窮地…取るに足らぬ…
Kono you-na kyuuchi... Toru ni taranu...
ワシをなめるでない…
Washi wo nameru de nai...
仲間HP低下
(Ally at Low HP)
気を付けるんじゃ、死んではならん。
Ki wo tsukeru nja, shinde wa naran.
こういう時は先輩を頼るがよい!
Kou iu toki wa senpai wo tayoru ga yoi!
戦闘不能
(Fallen)
謎は…まだ解けぬまま…
Nazo wa... mada tokenu mama...
学徒の道に…終わりがあってはならん…
Gakuto no michi ni... owari ga atte wa naran...
時間は…止まってくれんかった…
Jikan wa... tomatte kurenkatta...
ダメージを受ける
(Light Hit Taken)
重ダメージを受ける
(Heavy Hit Taken)
無礼者!
Bureimono!
礼儀を知らんのか!
Reigi wo shiran no ka!
チーム加入
(Joining Party)
やっぱり先輩の手助けが必要なんじゃろ?
Yappari senpai no tedasuke ga hitsuyou nan jaro?
体を動かすのは久しぶりじゃ。
Karada wo ugokasu no wa hisashiburi ja.
分かった、若者に付き合ってやろう。
Wakatta, wakamono ni tsukiatte yarou.
放置
(Character Idles)
Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.
弱攻撃
(Light Attack)
中攻撃
(Mid Attack)
強攻撃
(Heavy Attack)
登り
(Climbing)
登りの呼吸
(Climbing Breath)
ジャンプ
(Jumping)